Psalms 19:2

HOT(i) 2 (19:3) יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃
Vulgate(i) 2 dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
Clementine_Vulgate(i) 2
Wycliffe(i) 2 The Lord here thee in the dai of tribulacioun; the name of God of Jacob defende thee.
Coverdale(i) 2 One daye telleth another, and one night certifieth another.
MSTC(i) 2 One day telleth another, and one night certifieth another.
Matthew(i) 2 One daye telleth another, and one nyght certifyeth another.
Great(i) 2 One daye telleth another: & one nyght certifieth another.
Geneva(i) 2 Day vnto day vttereth the same, and night vnto night teacheth knowledge.
Bishops(i) 2 A day occasioneth talke therof vnto a day: and a night teacheth knoweledge vnto a nyght
DouayRheims(i) 2 (19:3) Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge.
KJV(i) 2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
KJV_Cambridge(i) 2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
Thomson(i) 2 Day to day pronounceth a decree; and night to night proclaimeth knowledge.
Webster(i) 2 (19:1)To the chief Musician, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament showeth the work of his hands.
Brenton(i) 2 (18:2) Day to day utters speech, and night to night proclaims knowledge.
Brenton_Greek(i) 2 Ἡμέρα τῇ ἡμέρᾳ ἐρεύγεται ῥῆμα, καὶ νὺξ νυκτὶ ἀναγγέλλει γνῶσιν.
Leeser(i) 2 (19:3) Day unto day uttereth speech, and night unto night showeth knowledge.
YLT(i) 2 Day to day uttereth speech, And night to night sheweth knowledge.
JuliaSmith(i) 2 Day to day will gush out the saying, and night to night will breathe out knowledge.
Darby(i) 2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
ERV(i) 2 Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
ASV(i) 2 Day unto day uttereth speech,
And night unto night showeth knowledge.
JPS_ASV_Byz(i) 2 (19:3) Day unto day uttereth speech, and night unto night revealeth knowledge;
Rotherham(i) 2 Day, unto day, doth pour forth speech, and, night, unto night, doth breathe out knowledge.
CLV(i) 2 Day after day is uttering a saying, And night after night is disclosing knowledge."
BBE(i) 2 Day after day it sends out its word, and night after night it gives knowledge.
MKJV(i) 2 Day to day pours forth speech, and night to night reveals knowledge.
LITV(i) 2 Day by day they pour forth speech, and night to night reveals knowledge.
ECB(i) 2 Day to day gushes sayings and night to night shows knowledge.
ACV(i) 2 Day to day utters speech, and night to night shows knowledge.
WEB(i) 2 Day after day they pour out speech, and night after night they display knowledge.
NHEB(i) 2 Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
AKJV(i) 2 Day to day utters speech, and night to night shows knowledge.
KJ2000(i) 2 Day unto day utters speech, and night unto night shows knowledge.
UKJV(i) 2 Day unto day utters speech, and night unto night shows knowledge.
TKJU(i) 2 Day to day utters speech, and night to night shows knowledge.
EJ2000(i) 2 One day provides a word for the next day, and one night declares wisdom unto the next night.
CAB(i) 2 Day to day utters speech, and night to night proclaims knowledge.
LXX2012(i) 2 Send you help from the sanctuary, and aid you out of Sion.
NSB(i) 2 Day to day declares speech. Night to night shows knowledge.
ISV(i) 2 Day after day they pour forth speech, night after night they reveal knowledge.
LEB(i) 2 Every day* they pour forth speech, and every night* they tell knowledge.
BSB(i) 2 Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge.
MSB(i) 2 Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge.
MLV(i) 2 Day to day pours out speech and night to night shows knowledge.
VIN(i) 2 Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
Luther1545(i) 2 Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündiget seiner Hände Werk.
Luther1912(i) 2 Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündigt seiner Hände Werk.
ELB1871(i) 2 Ein Tag berichtet es dem anderen, und eine Nacht meldet der anderen die Kunde davon.
ELB1905(i) 2 Die Himmel erzählen die Herrlichkeit Gottes, und die Ausdehnung verkündet seiner Hände Werk.
DSV(i) 2 De hemelen vertellen Gods eer, en het uitspansel verkondigt Zijner handen werk.
Giguet(i) 2 Le jour parle de lui au jour; la nuit montre sa science à la nuit.
DarbyFR(i) 2 Un jour en proclame la parole à l'autre jour, et une nuit la fait connaître à l'autre nuit.
Martin(i) 2 Les cieux racontent la gloire du Dieu Fort, et l'étendue donne à connaître l'ouvrage de ses mains.
Segond(i) 2 Le jour en instruit un autre jour, La nuit en donne connaissance à une autre nuit.
SE(i) 2 Un día emite palabra al otro día, y una noche a la otra noche declara sabiduría.
ReinaValera(i) 2 El un día emite palabra al otro día, Y la una noche á la otra noche declara sabiduría.
JBS(i) 2 Un día emite palabra al otro día, y una noche a la otra noche declara sabiduría.
Albanian(i) 2 Një ditë i flet ditës tjetër dhe një natë ia tregon tjetrës.
RST(i) 2 (18:3) День дню передает речь, и ночь ночи открывает знание.
Arabic(i) 2 ‎يوم الى يوم يذيع كلاما وليل الى ليل يبدي علما‎.
Bulgarian(i) 2 Ден на ден блика слово и нощ на нощ изявява знание —
Croatian(i) 2 Nebesa slavu Božju kazuju, naviješta svod nebeski djelo ruku njegovih.
BKR(i) 2 Nebesa vypravují slávu Boha silného, a dílo rukou jeho obloha zvěstuje.
Danish(i) 2 Himlene fortælle Guds Ære, og den udstrakte Befæstning forkynder hans Hænders Gerning.
CUV(i) 2 這 日 到 那 日 發 出 言 語 ; 這 夜 到 那 夜 傳 出 知 識 。
CUVS(i) 2 这 日 到 那 日 发 出 言 语 ; 这 夜 到 那 夜 传 出 知 识 。
Esperanto(i) 2 Tago al tago transdonas diron, Kaj nokto al nokto faras sciigon.
Finnish(i) 2 Päivä sanoo päivälle, ja yö ilmoittaa yölle tiedon.
FinnishPR(i) 2 (H19:3) Päivä sanoo päivälle, ja yö ilmoittaa yölle.
Haitian(i) 2 Syèl la fè parèt aklè pouvwa Bondye a. Li fè wè tou sa Bondye te fè ak men l'.
Hungarian(i) 2 Az egek beszélik Isten dicsõségét, és kezeinek munkáját hirdeti az égboltozat.
Indonesian(i) 2 (19-3) Hari yang satu menyampaikannya kepada hari yang berikut; malam yang satu mengisahkannya kepada malam yang kemudian.
Italian(i) 2 Un giorno dietro all’altro quelli sgorgano parole; Una notte dietro all’altra dichiarano scienza.
ItalianRiveduta(i) 2 Un giorno sgorga parole all’altro, una notte comunica conoscenza all’altra.
Korean(i) 2 날은 날에게 말하고 밤은 밤에게 지식을 전하니
PBG(i) 2 Niebiosa opowiadają chwałę Bożą, a dzieło rąk jego rozpostarcie oznajmuje.
Portuguese(i) 2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
Norwegian(i) 2 Himlene forteller Guds ære, og hvelvingen forkynner hans henders gjerning.
Romanian(i) 2 O zi istoriseşte alteia acest lucru, o noapte dă de ştire alteia despre el.
Ukrainian(i) 2 Небо звіщає про Божую славу, а про чин Його рук розказує небозвід.